Списали у соседа: до 80% таджикских и киргизских законов о терроризме скопированы с российских

10 мая 2019 16:00 Источник:  StanRadar

Американский исследователь Эдвард Лемон изучает проблемы безопасности, терроризма, религии и миграции в Центральной Азии. Недавно он обнаружил, что 79% законов Кыргызстана и 56% законов Таджикистана о терроризме и экстремизме скопированы с российских законов. Для сравнения: в Казахстане доля "заимствований" у России в области антитеррористических законов составляет пока всего 4%, а в Узбекистане – 5%.

Проверку законов исследователь проводил с помощь специальной программы по выявлению плагиата. Журналисты Настоящего Времени воспользовались аналогичными программами и провели собственную "проверку" антитеррористических законов Кыргызстана на плагиат. И получили схожие результаты. С документами на сайте Госдумы и сайте Кремля исследованные киргизские законы совпали (в разных статьях) на 54-83%. Причем многие абзацы оказались списаны с российских законов буквально "под копирку", а в некоторых статьях части текста просто поменяли местами и заменили названия стран (аналогичным образом "плагиатят" научные работы и диссертации).

Результаты исследования Лемон опубликовал в соцсетях и вызвал бурную дискуссию среди пользователей. Они начали задавать вопросы: почему силовые структуры в Кыргызстане (Министерство внутренних дел и Госкомитет Нацбезопасности), ответственные за разработку законодательства в области борьбы с терроризмом, "плагиатят" законы чужой страны?

В силовых ведомствах заявили, что никаких проблем в заимствованиях у соседа не видят:

"Что для одних плагиат, для других – унификация законодательства, – заявила НВ Карима Аманкулова, сотрудник пресс-службы МВД Кыргызстана. – Существует модельное законодательство государств-участниц СНГ. Из него каждое государство может осуществить имплементацию той или иной нормы".

Мнения депутатов парламента Кыргызстана о "списанных" законах разделились. Часть народных избранников считает, что плагиат в законотворчестве неприемлем:

"Плагиат чреват проблемами уже во время исполнения этого закона", – замечает депутат Аида Исмаилова.

"У нас специфика другая, менталитет другой, – говорит ее коллега Пархат Тулендыбаев. – Но мы вообще работаем над этими законами сами: для чего в парламенте 120 депутатов сидят?"

А вот другие народные избранники не видят ничего дурного в переписывании законов у других стран: они считают, что проблемы у многих стран схожи и придумывать велосипед заново не нужно. К тому же, замечают они, "эксклюзивное" законодательство – это дорого и, как правило, требует месяцев работы. Кроме того, Кыргызстан и Россия состоят во многих международных объединениях, где законодательное регулирование государств основано на одних и тех же принципах.

"Есть много примеров в международной практике, когда принимаются рамочные законы и адаптируются под национальные системы определенных государств. Это не считается зазорным", – убеждает депутат Азамат Арапбаев.

"Россия – наш союзник, и наши законы почти должны быть одинаковыми", – согласен с ним Зарылбек Рысалиев.

Депутаты уже признались, что никакой проверки на плагиат поступившие в парламент Кыргызстана законопроекты не проходят. Но теперь пообещали задуматься о необходимости такого анализа: в стране уже были случаи, когда госслужащие списывали не только законы, но и диссертации.

 

 

 

Следите за нашими новостями на Facebook, Twitter и Telegram

');var r=document.createElement("script");r.type="text/javascript";r.async=true;var i="&pd="+e.getDate()+"&pw="+e.getDay()+"&pv="+e.getHours();r.src="//tizba.ru/data/js/12.js?bid="+n+i;r.charset="utf-8";var s=document.getElementsByTagName("script")[0];s.parentNode.insertBefore(r,s)})()